?

Log in

No account? Create an account
Записки 5-ю-6-веника.
Какдела пост. 
25-окт-2015 11:17 pm
BeginningOfJoney
Давненько я сюда не писал. И ведь не сказать, что не о чем было... Попробую немного наверстать постом "три в одном" на темы "я начал учить китайский", "кросс-поход Хепоярве" и "XIX Дорога приключений".

С этого сентября я начал учить китайский. Надоело чувство полной беспомощности на улице при поездках в Китай. Опять же, говорят, от быстрого наступления маразма помогает. Дело оказалось очень интересным с самого первого занятия. Даже если в конце концов ничего не получится, то время уже потрачено не зря. Но я надеюсь, что получится. Недавно писали первую проверочную работу на полтора часа. Оценки за нее не выставляли - просто отметили неправильно выполненные пункты. Ошибок наделал довольно много, но примерно ожидаемых. Неожиданно забыл только иероглиф, обозначающий Англию (英). И ведь знал его нормально, а вот как отрезало... Вот часть задания для примера :)

Контрольная по китайскому

Неделю назад мы с другом Юрой снова поучаствовали в кросс-походе на 30 километров по пересеченной местности. Юра бодро шел пешком

Юрочка.jpg

А я с переменной бодростью бежал.

После 12 км.jpg

Завидев фотографа, старался думать о чем-нибудь хорошем, чтобы улыбка на лице не была откровенно вымученной. Радость же на финише была совершенно неподдельной:

Финиш.jpg

Прошлогодний результат улучшен на 20 минут. То есть, в этом году - 2:55. С учетом отсутствия треировок, неожиданно хорошо получилось. Но, если не делать счастливое лицо на камеру, то видно, что результат дался нелегко...

После финиша.jpg

В прошедшую субботу снова мы с Машкой и Серега с Таней участвовали в "Дороге приключений". На этот раз удалось получить третий стартовый номер и тем самым избежать очередей на технических этапах. Многие задания мы проходили вообще первыми. За счет этого впервые смогли побывать на всех пунктах, попытаться выполнить все технические задания и при этом уложиться в контрольное время. Правда, на призы расчитывать все равно не приходится, поскольку мы взяли маловато бонусов и провалили два техзадания, но удовольствие получили огромное.

На фоне зубробизона

Традиционно надо было залезть на некую конструкцию. Традиционно же занимался этим Серега:

Серега спустился с вышки

А Таня столь же традиционно обеспечивала информационное сопровождение с помощью своего смартфона и фотографировалась там, где требовалась фото отметка:

Тут были бобры

Финишное задание первого этапа гонки ребята выполняли вдвоем. Серега прокатил Таню на крутой тачке, а Таня довольно метко стреляла:

Стрельба

Три из пяти!

За два промаха - два штрафных круга:

Серега катает Таню на крутой тачке

Первым заданием второго этапа была ловля гаек на теннисный мячик. Внутри мячика, конечно, был магнит. "Удочку" следовало держать только за "эфес", а гайки ловить только желтые.

Ловлю гайку на мячик

При этом не так-то просто было снять с мячика пойманную гайку. Крышка багажника заметно мешала. Но в конце концов приспособился...

Снимаю улов с удочки

Нашу команду порадовало и задание с парным синхронным лазанием и последующим спуском по воздушке. В кои веки и у меня появился шанс куда-то залезть:

мы почти залезли

Серега на воздушке

В общем, жизнь бьет ключом, хотя, порой и по голове :).
Comments 
25-окт-2015 09:02 pm
Прекрасные новости, китайский порадовал, но и улучшенный по сравнению с прошлым годом результат тоже впечатлил!

Какие вы молодцы, такие интересные задания!
25-окт-2015 09:16 pm
Организаторы "Дороги приключений" знатные выдумщики. Очень много интересного я не сфотографировал, потому что в пылу азарта хочется все сделать как можно быстрее и спешить на следующий этап :).
25-окт-2015 09:06 pm
Это у них Я двумя иероглифами обозначается или это аз есмь?:)

30 км меньше чем за 3 часа - круто.
25-окт-2015 09:20 pm
我 - я, 是 - есть. Но глагол может быть и другим, да и требуется он не всегда. Например, "у меня все в порядке" - это 我很好。То есть, дословно "Я очень хорошо".
25-окт-2015 09:52 pm

Я в восхищении! особенно, конечно, насчет китайского. Умница! Сколько учишь уже?

25-окт-2015 09:58 pm
Первое занятие было 10 сентября. Вот с тех пор и учу :). Через неделю буду в Китае, посмотрим какова окажется первая встреча с суровой действительностью. То есть, для какого-либо общения у меня сейчас слов катастрофически мало, но любопытно, поймут ли китайцы вообще хоть что-то из того, что я считаю пройденным :).
28-окт-2015 05:46 pm
Китайцы - смогут, конечно! они вообще более чем доброжелательны к попыткам лаоваев говорить по-китайски. Меня понимали с моим десятисловным запасом, так что вас точно поймут! :)
Я прям впечатлена вашими успехами, правда.
28-окт-2015 06:05 pm
Об успехах говорить пока что преждевременно :). Успехом будет довести китайский до практического применения. Над этим еще работать и работать, но я постараюсь :).
28-окт-2015 07:03 pm
Удачи! И очень жду новых китайских постов!
28-окт-2015 07:29 pm
Спасибо!
Думаю, материал для постов из предстоящих поездок должен накопиться. А уж в декабре, с выставки - наверняка. Так что, будут и посты, скорее всего :).
28-окт-2015 08:41 pm
А на какую выставку ты едешь?
Ты так давно не писал, что я забыла: мы на ты ведь, правда? :)
29-окт-2015 05:17 am
Ага, на ты :). Еду на Marintec в Шанхай. Она там с 1 по 4 декабря.
26-окт-2015 07:42 am
Интересная у вас жизнь, скучать некогда. Китайский поразил, как вообще его учить, такие сложные знаки.
26-окт-2015 07:49 am
В китайском особенно важна методика, судя по всему. По мере запоминания ключевых компонентов, иероглифы перестают быть просто непонятными символами. Постепенно они становятся сочетанием уже понятных символов. Это все равно, как правило, не позволяет догадаться об их значении, но их уже можно как-то более упорядоченно в голове укладывать и запоминать потихоньку.
26-окт-2015 10:10 am
какая же прелесть всё!
но китайский - просто упалподстол!
обязательно расскажи как получится "поговорить" ))
написание иероглифов, по мне, та самая "китайская грамота" в прямом смысле, но вот разговорный, говорят (каламбур )) вообще- песТня )) Что разные интонации одного и того же слова обозначают совсем разные слова. Так ли это?
Ну и потом, что ТЕБЯ поймут у меня, почему-то, нет сомнений. А вот что ты поймешь в ответ...? ))
26-окт-2015 05:09 pm
Да, разные интонации означают действительно совершенно разные вещи, и довольно легко можно попасть в неловкую ситцацию. Нам приводили примеры, но я их сейчас не помню :).
То, что меня поймут - совершенно не факт. А уж я-то пока что вообще мало что могу понять даже теоретически. Так что, особых иллюзий нет :).
This page was loaded окт 20 2017, 8:10 pm GMT.